Plante à capacités de guérison
En V.O on dit qu'elle peut soigner mais ce n'est pas totalement formulé comme ça ce serai plutot : "Vie végétale au capacités/habilités curatives" chez toi le Life s'est fait la malle
Forte apparition de fruits empoisonnés qui peuvent potentiellement l'emporter sur les soins avancés
nope : "Taux d'apparition élévés de fruits empoisonnés pouvant potentiellement dépasser le taux de fruits au capacités curatives
les ouvriers Sigma
nice try mais ils sont pas ouvriers là ce serai plutôt des employés de classe Sigma
ou leur comestibilité est certifiée
"où leur comestibilité est certifiée" si même moi je l'ai vue celle là
leur consommation est à la discrétion du personnel.
Discrétion ?
discretion ?
ici c'est : à la charge pas à la discretion
genre : Si vous bouffez ça et que vous crevez vous êtes totalement responsables mes lapinous tout doux
Dans l'éventualité de la consommation d'un mauvais fruit
Jolie périphrase mais longue périphrase
Lady Spring est un feuillu portant des fruits ayant des vertues régénératrices.
alors ok mais où est passé le mot tree ?
vertu peut prendre un "e" ? je ne crois pas
quand le fruit est mangé pendant plusieurs semaines
et le mot period fut oublié dans la plus grande injustice
anomalous means
des moyens irréguliers
non: des moyens anormaux
d'un fruit de l'Objet.
je sais que le mot fruit est méga employé dans l'original mais trouve une périphrase
la surface entourant Lady Spring
RIP immediate
et devait mourir dans douze jours
dans les douze jours
ayant servi dans la Teal Division de 2006 jusqu'à sa mort.
en tant que membre de la Teal Division
la Base 6
en lettres dans l'original
mais Mussel fut neutralisé par le déserteur au dernier moment
rendu inapte au combat
après l'invasion,
la brèche
fungus' infection
le champignon
pourquoi champignon ? on dit Fungus aussi en français
McGenalli's corpse began sprouting plant-like growths.
des excroissances semblables à des plantes commencèrent à germer à partir du corps de McGenalli.
meh
peu importe quand le moment de récolte du fruit.
c'est pas français